• Bahasa Polandia Di Bawah Mikroskop - Beberapa Tips Terjemahan!

    Bahasa Polandia Di Bawah Mikroskop - Beberapa Tips Terjemahan!

    Bahasa Polandia dirasakan sebagai salah satu kendala sedang guna belajar dari bahasa Inggris, dengan dalil yang bagus! Namun, dengan basis 40 juta penutur dan menjadi bahasa Slavka Timur kedua yang sangat populer sesudah bahasa Rusia, bahasa tersebut tampaknya sangat tidak sedikit digunakan, jual komputer bekasi karenanya permintaan yang kuat guna layanan penerjemahan bahasa Polandia! Berdasarkan keterangan dari infografis ini, bahasa Polandia bakal memakan masa-masa 44 jam dan 1.110 jam ruang belajar untuk mendapat  kemahiran berkata dan mencatat untuk penutur pribumi bahasa Inggris sebab perbedaannya yang signifikan dengan bahasa Inggris. Ingin mengawali dengan mempelajari lebih lanjut mengenai bahasa Polandia dan melihat sejumlah fakta dalam terjemahan? Baca terus!

    a

    Polandia ialah salah satu negara yang sangat homogen jual komputer bekasi secara linguistik dengan nyaris 97% penduduk Polandia menegaskan bahwa ini ialah bahasa ibu mereka. Distribusi di semua dunia khususnya di Lithuania, Belarus, dan Ukraina.

     

    Ada 4 logat regional utama, yang mencakup Polandia Besar (Barat), Polandia Kecil (Selatan dan Tenggara), Silesia (dialek kontroversial Barat Daya).

     

    Bahasa Polandia mempunyai 9 vokal lisan, 2 vokal hidung dan sistem konsonan yang kompleks. Berasal dari bahasa Latin, sudah berabad-abad meminjam dari tidak sedikit bahasa untuk menjangkau sistem terjemahan yang dimilikinya ketika ini.

     

    Meskipun bahasa Polandia tidak diajarkan di tidak sedikit universitas, secara tata bahasa serupa dengan bahasa Rusia dan memiliki permasalahan yang sama dengan bahasa Latin: nominatif, genitive, dative, accusative, instrumental, locative, dan vokatif. Fitur linguistik beda yang sudah jual komputer bekasi dipinjam secara internasional ialah kata-kata dan terjemahan bahasa Inggris, khususnya yang berasal dari bahasa Yunani dan Latin - komputer (komputer) andkwadrant (kuadran). Beberapa kata lebih dekat ke bahasa Latin daripada kebanyakan, tergolong rzeczpospolita dari res publicaand kalimat dari sententia.

     

    Polandia pun memiliki ucapan-ucapan pinjaman dari Perancis - tergolong valiska (valise guna koper), ekran (dari ecran-screen), plaża (plage, pantai) dan koszmar (cauchemar, nightmare). Pengaruh lain pun datang dari bahasa Yiddish untuk ucapan-ucapan slang dan ucapan-ucapan Italia tertentu, contohnya pomidor (pomodoro guna tomat), kalafior dari (cavolfiore guna kembang kol),

     

    Tidak melulu meminjam tidak sedikit kata jual komputer bekasi dan tidak sedikit pengaruh, tetapi pun meminjamkan ucapan-ucapan kepada orang beda - pertukaran klasik tidak sedikit bahasa Eropa. Secara khusus, sebab perbatasannya yang dekat dengan Jerman, ia telah menyerahkan pengaruh untuk ucapan-ucapan seperti Grenze guna perbatasan.

     

    Itu dia - bahasa Polandia singkatnya! Jadi, andai Anda hendak belajar bahasa Polandia, Anda bisa melihat sejumlah kata-kata mereka dalam terjemahan di lokasi lain! Mengapa tidak mengupayakan mempelajari bahasa baru hari ini? Ini hanyalah cuplikan dari tidak sedikit aturan dan koneksi antara bahasa Polandia dan bahasa lainnya dalam terjemahan!

    (editor:-Michael)


  • Comments

    No comments yet

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Add comment

    Name / User name:

    E-mail (optional):

    Website (optional):

    Comment: